Поговорить про Хитклифа
Sep. 15th, 2016 12:29 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Перечитываю "Грозовой перевал".
Я еще летом собиралась его перечитать, но тогда все было не до того.
Забавно, сколько всего нового видишь в книгах, которые не перечитывала с юности.
И обидно, что я ничего хорошего литературоведческого про эту книгу не читала. При том, что оно классика английской литературы и по идее про эту книгу должно быть много написано, а я даже не знаю, кого почитать на эту тему. Народ, если кто из вас читал какие-нибудь хорошие осмысленные книжки про "Грозовой перевал", скажем, с анализом мотиваций персонажей глубже, чем "она вышла замуж, чтобы стать богатой", с анализом происходящего сложнее, чем сентенции про мрачную тягостную атмосферу, и т.д. — скажите мне, что это было, ладно?
Я знаю, что они есть, но я не знаю, какие именно.
А еще вот какой вопрос хочу обсудить с теми, кто читал.
Какое у вас впечатление, откуда вообще взялся Хитклиф?
Я понимаю, что этот момент автором специально оставлен загадочным, но все же.
Вот смотрите. В один прекрасный день старый Эрншо притаскивает домой бездомного ребенка-сироту (его называют цыганенком, но у меня есть подозрение, что в этой среде цыганом назвали бы любого черноволосого и смуглого ребенка в лохмотьях). Спрашивается — с какой стати? Если бы у него было в обычае брать к себе домой всех бездомных детей, встреченных на улице, он давно открыл бы сиротский приют. Но самое главное — допустим, он подобрал ребенка, чтобы тот не умер, но почему он принимает его в семью не в качестве прислуги (в котором, например, живет в доме Нелли), а как ровню своим детям?
Между прочим, это вызывает недоумение не только у меня как читателя — домашним Эрншо это кажется несправедливым и неестественным.
Мало того, после Эрншо питает к Хитклифу такую привязанность, которую Нелли Дин, рассказывая все это много лет спустя, называет странной и необъяснимой (Нелли, конечно, своеобразный человек и в своих оценках, и в своих действиях, но в данном случае она скорее всего высказывает естественное и напрашивающееся мнение, и вообще обвинить ее в излишней и незаслуженной антипатии к Хитклифу все-таки трудно, везде, где нужно, она отдает ему должное).
Версия первая, самая простая — то, что Хитклиф, скажем так, не совсем человек (мистика в романе вообще-то есть, хотя и поданная таким образом, что при желании ей можно дать рациональное объяснение).
Это объяснило бы не только привязанность к нему Эрншо, но и то, что, уйдя из дома в неизвестность без гроша в кармане, он не только не пропал, но и вернулся спустя достаточно короткое время с деньгами, более-менее светскими манерами, каким-то образованием, и вообще другим человеком с чисто социальной точки зрения.
Намеки на связь Хитклифа с фэйри периодически возникают в тексте, хотя и очень ненавязчиво.
Версия вторая, тоже напрашивающаяся — Хитклиф не настолько чужая кровь для Эрншо, как все думают. Он или бастард старого Эрншо, оказавшийся на улице после смерти матери — в этом случае, кстати, их с Кэтрин любовь становится инцестуальной, — или ребенок кого-то из его близких, попавшего в какой-то такой переплет, что его отпрыска можно принять в дом только под видом сироты без роду без племени.
При этом точно можно сказать, что изначально Эрншо ехал тогда в Ливерпуль не за ним — иначе бы он лучше подготовился к этому. Вряд ли в его планах было сломать и потерять подарки, которые он вез своим детям (блин, когда я читала про сломанную скрипку для Хиндли и потерянный хлыст для Кэтрин, мне очень трудно было помнить и верить, что Эмили Бронте не могла знать русский анекдот про "один сломал, другой проебал").
Вообще то, что Эрншо появляется с Хитклифом на руках из той поездки потрепанным, говорит, что в дороге его чуть не убили, и прибавляет странную фразу про Хитклифа: "Сроду никогда ни от кого мне так не доставалось," — подтверждает скорее версию про фэйри. Но это не единственное возможное объяснение того, что там случилось.
А есть у вас какие-нибудь еще версии, кроме тех, которые я высказала?
А что вы думаете о моих?
Я еще летом собиралась его перечитать, но тогда все было не до того.
Забавно, сколько всего нового видишь в книгах, которые не перечитывала с юности.
И обидно, что я ничего хорошего литературоведческого про эту книгу не читала. При том, что оно классика английской литературы и по идее про эту книгу должно быть много написано, а я даже не знаю, кого почитать на эту тему. Народ, если кто из вас читал какие-нибудь хорошие осмысленные книжки про "Грозовой перевал", скажем, с анализом мотиваций персонажей глубже, чем "она вышла замуж, чтобы стать богатой", с анализом происходящего сложнее, чем сентенции про мрачную тягостную атмосферу, и т.д. — скажите мне, что это было, ладно?
Я знаю, что они есть, но я не знаю, какие именно.
А еще вот какой вопрос хочу обсудить с теми, кто читал.
Какое у вас впечатление, откуда вообще взялся Хитклиф?
Я понимаю, что этот момент автором специально оставлен загадочным, но все же.
Вот смотрите. В один прекрасный день старый Эрншо притаскивает домой бездомного ребенка-сироту (его называют цыганенком, но у меня есть подозрение, что в этой среде цыганом назвали бы любого черноволосого и смуглого ребенка в лохмотьях). Спрашивается — с какой стати? Если бы у него было в обычае брать к себе домой всех бездомных детей, встреченных на улице, он давно открыл бы сиротский приют. Но самое главное — допустим, он подобрал ребенка, чтобы тот не умер, но почему он принимает его в семью не в качестве прислуги (в котором, например, живет в доме Нелли), а как ровню своим детям?
Между прочим, это вызывает недоумение не только у меня как читателя — домашним Эрншо это кажется несправедливым и неестественным.
Мало того, после Эрншо питает к Хитклифу такую привязанность, которую Нелли Дин, рассказывая все это много лет спустя, называет странной и необъяснимой (Нелли, конечно, своеобразный человек и в своих оценках, и в своих действиях, но в данном случае она скорее всего высказывает естественное и напрашивающееся мнение, и вообще обвинить ее в излишней и незаслуженной антипатии к Хитклифу все-таки трудно, везде, где нужно, она отдает ему должное).
Версия первая, самая простая — то, что Хитклиф, скажем так, не совсем человек (мистика в романе вообще-то есть, хотя и поданная таким образом, что при желании ей можно дать рациональное объяснение).
Это объяснило бы не только привязанность к нему Эрншо, но и то, что, уйдя из дома в неизвестность без гроша в кармане, он не только не пропал, но и вернулся спустя достаточно короткое время с деньгами, более-менее светскими манерами, каким-то образованием, и вообще другим человеком с чисто социальной точки зрения.
Намеки на связь Хитклифа с фэйри периодически возникают в тексте, хотя и очень ненавязчиво.
Версия вторая, тоже напрашивающаяся — Хитклиф не настолько чужая кровь для Эрншо, как все думают. Он или бастард старого Эрншо, оказавшийся на улице после смерти матери — в этом случае, кстати, их с Кэтрин любовь становится инцестуальной, — или ребенок кого-то из его близких, попавшего в какой-то такой переплет, что его отпрыска можно принять в дом только под видом сироты без роду без племени.
При этом точно можно сказать, что изначально Эрншо ехал тогда в Ливерпуль не за ним — иначе бы он лучше подготовился к этому. Вряд ли в его планах было сломать и потерять подарки, которые он вез своим детям (блин, когда я читала про сломанную скрипку для Хиндли и потерянный хлыст для Кэтрин, мне очень трудно было помнить и верить, что Эмили Бронте не могла знать русский анекдот про "один сломал, другой проебал").
Вообще то, что Эрншо появляется с Хитклифом на руках из той поездки потрепанным, говорит, что в дороге его чуть не убили, и прибавляет странную фразу про Хитклифа: "Сроду никогда ни от кого мне так не доставалось," — подтверждает скорее версию про фэйри. Но это не единственное возможное объяснение того, что там случилось.
А есть у вас какие-нибудь еще версии, кроме тех, которые я высказала?
А что вы думаете о моих?
no subject
Date: 2016-09-24 12:25 pm (UTC)На самом деле это очень интересная и вполне подкрепляемая текстом идея — что Хитклиф появился потому, что его хотела Кэти, как своего рода ее двойник другого пола. Эту версию поддерживает то, что Кэтрин о нем говорит: он больше я, чем я сама, из чего бы ни были созданы наши души, это один и тот же материал.
Ведь вообще-то самое начало истории появления Хитклиффа в доме Эрншо — абсолютно узнаваемое фольклорное: отец отправляется в город и спрашивает у дочери, что ей привезти. Хотя по тексту книги Кэтрин просит хлыст для верховой езды, это та самая ситуация, в которой девочка в фольклорном сюжете всегда отвечает либо "привези что за шляпу зацепится", либо "привези мне, батюшка, цветочек аленький" (перышко Финиста Ясна Сокола, или любую другую уникальную вещь, принадлежащую возлюбленному, а по факту — его самого; откуда и известный стеб "привези мне, батюшка, чудище страшное для утех непотребных").
И отец привозит. Ей.
Идею, что фэйри не различают пол, я слышала несколько раз от разных людей, но сама я в фольклоре этому подтверждений не вижу... Но логично, что он мальчик, именно потому что Кэтрин девочка — он ее Анимус, да.
И поэтому, став женой Эдгара Линтона, она ломается как личность и идет навстречу своей смерти.
Я не уверена, что согласна насчет того, что именно здесь (не вообще в культуре Англии 19 века, конечно же, а именно на Грозовом Перевале, именно в жизни Кэти) имеет значение, что приключаться по пустошам — это одобряемое мужское поведение, заказанное женщине: юной Кэтрин оно заказано не в большей степени, чем Хитклиффу, и платит за него Хитклифф как раз сильнее, чем она. Скорее, мне кажется, дело действительно в том, что Хит — ее половинка, в то время как другая женщина скорее воспринималась бы как Другой, как отдельная личность. (Но не могу, конечно, не заметить, что у мужского-то персонажа в литературе двойник вполне может быть мужчиной. Вообще, об отношениях женщины с женщиной как с полноценным партнером или врагом, не связанных ни с каким мужчиной, начали писать относительно недавно.)
"Женщиной-ангелом" я бы Кэтрин перед смертью тоже не назвала, но соглашусь, что она ломает себя, втискивает в губительную для нее форму отношений и жизни — и Хитклифф, ее часть, ее отвергнутая дикая природа, превращается в чудовище.
Сама бы я трактовала именно эту книгу не в ключе женской зависимости, а в ключе противопоставления свободы и притеснения человеческой личности, свободы и лжи.
Но что касается сестер Бронте, то как раз их гендерная дискриминация коснулась в полной мере, и не по "Грозовому перевалу", а по произведениям Шарлотты Бронте явственно ощущается, как ее тяготит, что только возьмешься что-нибудь делать — как "ты же женщина".