Послания автоматического переводчика
Oct. 26th, 2017 11:21 pmЕсли в гугль-транслейте поставить перевод с монгольского на русский и забивать в окошко множество букв, например, "э", или "а", или "у" — возникают очень, скажем так, странные версии перевода.
"Ээээээ" — "моя мама", "ээээ" — "это все", "уу" — "пожалуйста", "уууууууу" — "выпить".

Шут его знает, как скоро это все пофиксят, но пока я развлекаюсь.
Честно говоря, немного жутко — похоже на начало ужастика, где на видеокассете оказывается совсем не то, что могло бы там быть, радио включается само по себе и так далее.
( И еще скриншотиков... )
"Ээээээ" — "моя мама", "ээээ" — "это все", "уу" — "пожалуйста", "уууууууу" — "выпить".

Шут его знает, как скоро это все пофиксят, но пока я развлекаюсь.
Честно говоря, немного жутко — похоже на начало ужастика, где на видеокассете оказывается совсем не то, что могло бы там быть, радио включается само по себе и так далее.
( И еще скриншотиков... )