Поговорить про Хитклифа
Sep. 15th, 2016 12:29 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Перечитываю "Грозовой перевал".
Я еще летом собиралась его перечитать, но тогда все было не до того.
Забавно, сколько всего нового видишь в книгах, которые не перечитывала с юности.
И обидно, что я ничего хорошего литературоведческого про эту книгу не читала. При том, что оно классика английской литературы и по идее про эту книгу должно быть много написано, а я даже не знаю, кого почитать на эту тему. Народ, если кто из вас читал какие-нибудь хорошие осмысленные книжки про "Грозовой перевал", скажем, с анализом мотиваций персонажей глубже, чем "она вышла замуж, чтобы стать богатой", с анализом происходящего сложнее, чем сентенции про мрачную тягостную атмосферу, и т.д. — скажите мне, что это было, ладно?
Я знаю, что они есть, но я не знаю, какие именно.
А еще вот какой вопрос хочу обсудить с теми, кто читал.
Какое у вас впечатление, откуда вообще взялся Хитклиф?
Я понимаю, что этот момент автором специально оставлен загадочным, но все же.
Вот смотрите. В один прекрасный день старый Эрншо притаскивает домой бездомного ребенка-сироту (его называют цыганенком, но у меня есть подозрение, что в этой среде цыганом назвали бы любого черноволосого и смуглого ребенка в лохмотьях). Спрашивается — с какой стати? Если бы у него было в обычае брать к себе домой всех бездомных детей, встреченных на улице, он давно открыл бы сиротский приют. Но самое главное — допустим, он подобрал ребенка, чтобы тот не умер, но почему он принимает его в семью не в качестве прислуги (в котором, например, живет в доме Нелли), а как ровню своим детям?
Между прочим, это вызывает недоумение не только у меня как читателя — домашним Эрншо это кажется несправедливым и неестественным.
Мало того, после Эрншо питает к Хитклифу такую привязанность, которую Нелли Дин, рассказывая все это много лет спустя, называет странной и необъяснимой (Нелли, конечно, своеобразный человек и в своих оценках, и в своих действиях, но в данном случае она скорее всего высказывает естественное и напрашивающееся мнение, и вообще обвинить ее в излишней и незаслуженной антипатии к Хитклифу все-таки трудно, везде, где нужно, она отдает ему должное).
Версия первая, самая простая — то, что Хитклиф, скажем так, не совсем человек (мистика в романе вообще-то есть, хотя и поданная таким образом, что при желании ей можно дать рациональное объяснение).
Это объяснило бы не только привязанность к нему Эрншо, но и то, что, уйдя из дома в неизвестность без гроша в кармане, он не только не пропал, но и вернулся спустя достаточно короткое время с деньгами, более-менее светскими манерами, каким-то образованием, и вообще другим человеком с чисто социальной точки зрения.
Намеки на связь Хитклифа с фэйри периодически возникают в тексте, хотя и очень ненавязчиво.
Версия вторая, тоже напрашивающаяся — Хитклиф не настолько чужая кровь для Эрншо, как все думают. Он или бастард старого Эрншо, оказавшийся на улице после смерти матери — в этом случае, кстати, их с Кэтрин любовь становится инцестуальной, — или ребенок кого-то из его близких, попавшего в какой-то такой переплет, что его отпрыска можно принять в дом только под видом сироты без роду без племени.
При этом точно можно сказать, что изначально Эрншо ехал тогда в Ливерпуль не за ним — иначе бы он лучше подготовился к этому. Вряд ли в его планах было сломать и потерять подарки, которые он вез своим детям (блин, когда я читала про сломанную скрипку для Хиндли и потерянный хлыст для Кэтрин, мне очень трудно было помнить и верить, что Эмили Бронте не могла знать русский анекдот про "один сломал, другой проебал").
Вообще то, что Эрншо появляется с Хитклифом на руках из той поездки потрепанным, говорит, что в дороге его чуть не убили, и прибавляет странную фразу про Хитклифа: "Сроду никогда ни от кого мне так не доставалось," — подтверждает скорее версию про фэйри. Но это не единственное возможное объяснение того, что там случилось.
А есть у вас какие-нибудь еще версии, кроме тех, которые я высказала?
А что вы думаете о моих?
Я еще летом собиралась его перечитать, но тогда все было не до того.
Забавно, сколько всего нового видишь в книгах, которые не перечитывала с юности.
И обидно, что я ничего хорошего литературоведческого про эту книгу не читала. При том, что оно классика английской литературы и по идее про эту книгу должно быть много написано, а я даже не знаю, кого почитать на эту тему. Народ, если кто из вас читал какие-нибудь хорошие осмысленные книжки про "Грозовой перевал", скажем, с анализом мотиваций персонажей глубже, чем "она вышла замуж, чтобы стать богатой", с анализом происходящего сложнее, чем сентенции про мрачную тягостную атмосферу, и т.д. — скажите мне, что это было, ладно?
Я знаю, что они есть, но я не знаю, какие именно.
А еще вот какой вопрос хочу обсудить с теми, кто читал.
Какое у вас впечатление, откуда вообще взялся Хитклиф?
Я понимаю, что этот момент автором специально оставлен загадочным, но все же.
Вот смотрите. В один прекрасный день старый Эрншо притаскивает домой бездомного ребенка-сироту (его называют цыганенком, но у меня есть подозрение, что в этой среде цыганом назвали бы любого черноволосого и смуглого ребенка в лохмотьях). Спрашивается — с какой стати? Если бы у него было в обычае брать к себе домой всех бездомных детей, встреченных на улице, он давно открыл бы сиротский приют. Но самое главное — допустим, он подобрал ребенка, чтобы тот не умер, но почему он принимает его в семью не в качестве прислуги (в котором, например, живет в доме Нелли), а как ровню своим детям?
Между прочим, это вызывает недоумение не только у меня как читателя — домашним Эрншо это кажется несправедливым и неестественным.
Мало того, после Эрншо питает к Хитклифу такую привязанность, которую Нелли Дин, рассказывая все это много лет спустя, называет странной и необъяснимой (Нелли, конечно, своеобразный человек и в своих оценках, и в своих действиях, но в данном случае она скорее всего высказывает естественное и напрашивающееся мнение, и вообще обвинить ее в излишней и незаслуженной антипатии к Хитклифу все-таки трудно, везде, где нужно, она отдает ему должное).
Версия первая, самая простая — то, что Хитклиф, скажем так, не совсем человек (мистика в романе вообще-то есть, хотя и поданная таким образом, что при желании ей можно дать рациональное объяснение).
Это объяснило бы не только привязанность к нему Эрншо, но и то, что, уйдя из дома в неизвестность без гроша в кармане, он не только не пропал, но и вернулся спустя достаточно короткое время с деньгами, более-менее светскими манерами, каким-то образованием, и вообще другим человеком с чисто социальной точки зрения.
Намеки на связь Хитклифа с фэйри периодически возникают в тексте, хотя и очень ненавязчиво.
Версия вторая, тоже напрашивающаяся — Хитклиф не настолько чужая кровь для Эрншо, как все думают. Он или бастард старого Эрншо, оказавшийся на улице после смерти матери — в этом случае, кстати, их с Кэтрин любовь становится инцестуальной, — или ребенок кого-то из его близких, попавшего в какой-то такой переплет, что его отпрыска можно принять в дом только под видом сироты без роду без племени.
При этом точно можно сказать, что изначально Эрншо ехал тогда в Ливерпуль не за ним — иначе бы он лучше подготовился к этому. Вряд ли в его планах было сломать и потерять подарки, которые он вез своим детям (блин, когда я читала про сломанную скрипку для Хиндли и потерянный хлыст для Кэтрин, мне очень трудно было помнить и верить, что Эмили Бронте не могла знать русский анекдот про "один сломал, другой проебал").
Вообще то, что Эрншо появляется с Хитклифом на руках из той поездки потрепанным, говорит, что в дороге его чуть не убили, и прибавляет странную фразу про Хитклифа: "Сроду никогда ни от кого мне так не доставалось," — подтверждает скорее версию про фэйри. Но это не единственное возможное объяснение того, что там случилось.
А есть у вас какие-нибудь еще версии, кроме тех, которые я высказала?
А что вы думаете о моих?
no subject
Date: 2016-09-15 12:04 pm (UTC)У меня тоже ощущение, что в тексте намеки на обе версии :) С идеей, что он бастард Эрншо, меня чуть смущает, что нигде никак не возникает ощущения, что в его любви к Кэтрин есть что-то не то. Наоборот, они ощущаются как идеальная пара, буквально друг для друга созданная, а замужество Кэтрин за другим — как отход от ее судьбы, от ее настоящего предназначения. А ведь по идее автор не должна бы считать, что инцест — это самое то что надо.
Может, тут еще какие-то версии возможны, которых я просто не вижу? ))