Читая чепуху всякую
Aug. 28th, 2012 12:23 pmБывают такие специальные книжки — переходящее знамя: не потому что очень хорошие и людям хочется ими делиться, а потому, что на один раз полистать забавно, но в доме держать незачем и не хочется, поэтому человек, полистав, отдает ее кому-нибудь, а тот, тоже полистав — другому, и так далее. Такая судьба часто бывает у детективов про мафию и крутой спецназ (не детективы это, вообще говоря, а боевики, но их часто называют детективами), у любовных романов и у книжек по популярной психологии.
У меня такими судьбами валяется например книжка про отношения мужчин и женщин, типа как мужчинам и женщинам правильно друг друга понимать. Я ее вчера открыла полистать, в надежде, что она смешная — настроение себе поднять, ну и самолюбие погладить, на ту тему, что вот бывают же такие придурки, которые думают такую чушь и у которых вообще такие проблемы, чтоб всерьез все это воспринимать (на самом деле, есть у меня подозрение, что эти книжки зачастую с этой целью вообще-то и пишутся — не реально дать советы, а создать у читателя впечатление, что кругом полно дураков, а он охрененно умный на их фоне).
Книжка оказалась не особо смешной, больше — лично для меня — скучной, хотя вроде и одиозных высказываний в ней полно.
"Женщина никогда не должна чувствовать себя обязанной делать приятное мужчине". (Автор — мужчина, представьте себе!)
"Если женщина не готова к физической близости, она может вежливо, но решительно отклонить предложение мужчины". (Господи, неужели кто-то считает, что не может его отклонить и обязан спать с каждым встречным, кто выражает такое желание?)
"Если женщина задает много вопросов, это является особым сигналом, что мужчине следует перестать говорить и начать спрашивать". (А я-то, наивная, задаю вопросы только когда мне интересно или не интересно, но необходимо услышать ответ. То ли я внезапно не женщина, то ли автор под женщинами подразумевает что-то другое...)
Но я, почитав это, задумалась о другом. Я вдруг поняла, как трудно по-русски назвать прямыми словами отношения людей, если они друг другу не просто друзья, коллеги или соратники, а... кто? Любовники? Так во-первых, возможно, еще нет, они могут только присматриваться друг к другу с этой целью или вообще без этой цели, а просто желая пофлиртовать, а во-вторых, чего ж лезть в чужую постель — или демонстрировать всем подряд свою собственную — это не самый хороший тон, если речь вообще не об этом. Как назвать эти отношения — романтические? Под романтикой далеко не все имеют в виду именно то, что связано с половым притяжением. Почти всегда находится какой-то эвфемизм, и люди понимают, какой тип отношений между людьми имеется в виду — понимают именно потому, что и сами в таком случае эвфемизм употребляют, тот ли, другой.
Часто говорят просто "отношения мужчины и женщины", и понятно, что имеются в виду не дружеские или партнерские отношения, а те, в которых подразумевается половое влечение в той или иной форме. Но это, конечно, некорректно, и потому что мужчина и женщина могут быть в любых отношениях между собой, и потому что половое влечение бывает не только между людьми противоположного пола.
Наверное, можно было бы сказать "любовные"... но ведь и до любви в этих отношениях часто бывает далеко.
А кроме того, слово "любовь" для многих людей — из тех, которые не следует трепать языком попусту.
Ухаживание, флирт, роман, связь, супружество — для того, что объединяет все эти виды отношений, в языке нет единого слова, и это очень странно, поскольку требуется оно постоянно, люди ведь постоянно обсуждают это. Не брак, не любовь, не ухаживание — вообще отношения... мужчины и женщины, да что ж ты будешь делать.
У меня такими судьбами валяется например книжка про отношения мужчин и женщин, типа как мужчинам и женщинам правильно друг друга понимать. Я ее вчера открыла полистать, в надежде, что она смешная — настроение себе поднять, ну и самолюбие погладить, на ту тему, что вот бывают же такие придурки, которые думают такую чушь и у которых вообще такие проблемы, чтоб всерьез все это воспринимать (на самом деле, есть у меня подозрение, что эти книжки зачастую с этой целью вообще-то и пишутся — не реально дать советы, а создать у читателя впечатление, что кругом полно дураков, а он охрененно умный на их фоне).
Книжка оказалась не особо смешной, больше — лично для меня — скучной, хотя вроде и одиозных высказываний в ней полно.
"Женщина никогда не должна чувствовать себя обязанной делать приятное мужчине". (Автор — мужчина, представьте себе!)
"Если женщина не готова к физической близости, она может вежливо, но решительно отклонить предложение мужчины". (Господи, неужели кто-то считает, что не может его отклонить и обязан спать с каждым встречным, кто выражает такое желание?)
"Если женщина задает много вопросов, это является особым сигналом, что мужчине следует перестать говорить и начать спрашивать". (А я-то, наивная, задаю вопросы только когда мне интересно или не интересно, но необходимо услышать ответ. То ли я внезапно не женщина, то ли автор под женщинами подразумевает что-то другое...)
Но я, почитав это, задумалась о другом. Я вдруг поняла, как трудно по-русски назвать прямыми словами отношения людей, если они друг другу не просто друзья, коллеги или соратники, а... кто? Любовники? Так во-первых, возможно, еще нет, они могут только присматриваться друг к другу с этой целью или вообще без этой цели, а просто желая пофлиртовать, а во-вторых, чего ж лезть в чужую постель — или демонстрировать всем подряд свою собственную — это не самый хороший тон, если речь вообще не об этом. Как назвать эти отношения — романтические? Под романтикой далеко не все имеют в виду именно то, что связано с половым притяжением. Почти всегда находится какой-то эвфемизм, и люди понимают, какой тип отношений между людьми имеется в виду — понимают именно потому, что и сами в таком случае эвфемизм употребляют, тот ли, другой.
Часто говорят просто "отношения мужчины и женщины", и понятно, что имеются в виду не дружеские или партнерские отношения, а те, в которых подразумевается половое влечение в той или иной форме. Но это, конечно, некорректно, и потому что мужчина и женщина могут быть в любых отношениях между собой, и потому что половое влечение бывает не только между людьми противоположного пола.
Наверное, можно было бы сказать "любовные"... но ведь и до любви в этих отношениях часто бывает далеко.
А кроме того, слово "любовь" для многих людей — из тех, которые не следует трепать языком попусту.
Ухаживание, флирт, роман, связь, супружество — для того, что объединяет все эти виды отношений, в языке нет единого слова, и это очень странно, поскольку требуется оно постоянно, люди ведь постоянно обсуждают это. Не брак, не любовь, не ухаживание — вообще отношения... мужчины и женщины, да что ж ты будешь делать.
no subject
Date: 2012-08-28 04:01 pm (UTC)Я тоже задаю вопросы когда мне интересно или не совсем понятно.
Не знаю... Дружба - вроде, не совсем то.
no subject
Date: 2012-08-28 04:39 pm (UTC)На самом деле бывают естественно ситуации, когда отказаться от секса, при том что его не хочешь, психологически очень трудно. Но мне нелегко представить себе женщину (в нашей во всяком случае культуре), которая не понимает, что отказаться она вправе. Воспользоваться этим правом бывает иногда для некоторых женщин или в некоторых обстоятельствах непросто, но право-то не спать с кем не хочешь — оно вроде как не может вызывать сомнений :)
На самом деле когда непонятно, но не интересно — я лично вопросов не задаю, пусть я продолжу не понимать :) Но вообще не женщины мы с тобой, по мнению автора, не женщины ;)
Дружба — не просто не совсем то, а совсем не то, солнц :)
Вообще, если мне говорят, что кто-то с кем-то друзья, я автоматически решаю, что романтического интереса между этими людьми нет. Ну то есть как-то это была принятая формулировка во времена моей ролевой юности, когда хотели сказать, что между людьми нет никаких любовных отношений — "они друзья". Считалось, что это как бы должно закрывать вопрос вообще.
no subject
Date: 2012-08-29 04:05 pm (UTC)Ну вот, может, иногда есть смысл говорить очевидные вещи - для кого-то они могут стать открытием.
Не знаю. Не могу придумать.
no subject
Date: 2012-08-29 05:38 pm (UTC)Все женщины, ну по крайней мере все, каких я видела, вообще-то об этом в курсе. Не все это делают. В смысле, не все из тех, кто в курсе, могут реально сказать "нет" мужчине, с которым уже в кафе ходили, или в его палатке согласились ночевать, или еще масса разного. И если цель в том, чтобы помочь им научиться "нет" говорить — то надо не заявлять, что ты типа можешь, а разбираться в том, почему женщина реально не может отказать (на самом деле там вполне классифицируемые проблемы, то есть это не в каждом случае принципиально по-разному, а есть набор типовых засад), и объяснять конкретные способы, как это сделать.
А заявления, что женщина мол это может —они могут способствовать только одному: ощущению после, что вот уважающая себя женщина бы на твоем месте сказала "нет", а ты тряпка и позволила собой воспользоваться.
Собственно, потому я на чувака и взъелась :) Не хрен считать, что чужие проблемы решаются вот настолько просто.
Вот и я тоже не могу придумать. По-моему, такого способа просто объективно нет в русском языке :)
no subject
Date: 2012-08-28 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-28 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-28 05:10 pm (UTC)Лично в моей вселенной любовь - слово, которое имеет множество значений и оттенков. Обычно мои друзья понимают, что я имею ввиду, когда говорю "люблю" в том или ином контексте. Дело ведь не в том, что ты ты употребляешь это слово, характеризуя какие-то отношения, а в том кому и как ты их говоришь. :)
И, кстати, да, у нас почему-то не любят напрямую поименовывать отношения - секс, влюбленность, флирт и т.д. Стараются обходится обтекаемыми характеристиками - "наши отношения", "это" и т.д. А иногда, когда доводится сказать слово "секс" понижают голос и смущаются, словно сказали что-то неприличное.
no subject
Date: 2012-08-28 07:30 pm (UTC)Причем ты заметила — когда пытаешься сказать про эти самые "такие отношения", не используя эвфемизмов — понимаешь, что слова просто нет.
no subject
Date: 2012-08-31 03:14 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-28 05:24 pm (UTC)По этой причине у русскоязычных обычно вызывает кучу вопросов английское слово "lovers", которое есть вариант в нашей культурной парадигме поспринимать или как любовники (что подразумевает половую связь и далеко не всегда подразумевается в оригинале), или возлюбленные, что тоже неверно.
no subject
Date: 2012-08-28 07:41 pm (UTC)Но тут все-таки, как правило, сексуальной подоплеки не предполагается. А когда речь именно об отношениях с сексуальной подоплекой — непонятно, как их назвать, ага :) А ведь говорим об этом при всем том очень много — вот что меня поражает.
Английский язык, конечно, вообще лаконичней русского... но и вот тем не менее, не только в этом дело.