Entry tags:
На каком было, с того и перевели
Да, всё забываю написать про иеговистов и их переводы.
У меня же есть знакомые свидетели Иеговы, и я иногда с ними общаюсь. Я честно их предупредила, что переубедить меня у них вряд ли получится, но они либо не верят, либо просто любят человеческое общение, даже если с вербовкой не выходит.
Так вот, дали они мне свою Библию посмотреть, я вижу, что язык перевода Нового Завета... ну, довольно корявый, скажем так. Спрашиваю - действительно, это, как они мне сказали, современный перевод. Смотрю выходные данные.
Перевод - с английского.
Осторожно спрашиваю, знают ли они, на каком языке написан Новый Завет. Оказывается, знают. Спрашиваю, почему тогда у них он переведён с английского. Не понимают смысла моего вопроса - мол, ну а почему бы и нет. Стараюсь объяснить, что количество, как бы выразиться, ступенек пересказа неизбежно искажает смысл и что Библию уже переводили с языка оригинала и не один раз, бери да пользуйся, зачем переводить с английского перевода, который тоже неизвестно откуда взялся - другое дело, если бы ты считал, что сможешь оригинал перевести лучше, чем уже было сделано, но переводить перевод-то зачем?
Кажется, вообще не поняли, о чём я.
У меня же есть знакомые свидетели Иеговы, и я иногда с ними общаюсь. Я честно их предупредила, что переубедить меня у них вряд ли получится, но они либо не верят, либо просто любят человеческое общение, даже если с вербовкой не выходит.
Так вот, дали они мне свою Библию посмотреть, я вижу, что язык перевода Нового Завета... ну, довольно корявый, скажем так. Спрашиваю - действительно, это, как они мне сказали, современный перевод. Смотрю выходные данные.
Перевод - с английского.
Осторожно спрашиваю, знают ли они, на каком языке написан Новый Завет. Оказывается, знают. Спрашиваю, почему тогда у них он переведён с английского. Не понимают смысла моего вопроса - мол, ну а почему бы и нет. Стараюсь объяснить, что количество, как бы выразиться, ступенек пересказа неизбежно искажает смысл и что Библию уже переводили с языка оригинала и не один раз, бери да пользуйся, зачем переводить с английского перевода, который тоже неизвестно откуда взялся - другое дело, если бы ты считал, что сможешь оригинал перевести лучше, чем уже было сделано, но переводить перевод-то зачем?
Кажется, вообще не поняли, о чём я.